siberian artist

Human Nature: Seers from the Upper World Природа человека: Провидцы из Верхнего Мира

New work by Valery Kondakov / Новая работа Валерия Кондакова

85 cm х 44 cm х 6 cm. Photograph by Valery Kondakov / Фото Валерия Кондакова.

Valery Kondakov, a professional artist who lives and works in Nizhneangarsk, a remote town at the northernmost point of Lake Baikal in eastern Siberia, is a regular contributor to Atlantika Collective. His prolific and diverse artwork includes painting, graphics, sculpture, decorative art, literature, and poetry. It is created under the pseudonym “Evi Enk,” a reference to his indigenous Evenki roots.

Валерий Кондаков, профессиональный художник, живущий и работающий в Нижнеангарске, отдаленном городке на самой северной точке озера Байкал в Восточной Сибири, является постоянным сотрудником Коллектива Атлантика. Его плодовитые и разнообразные произведения искусства включают живопись, графику, скульптуру, декоративное искусство, литературу и поэзию. Он создан под псевдонимом «Эви Энк», отсылка к его коренным эвенкийским корням.

90 cm х 32 cm х 6 cm. Photograph by Valery Kondakov / Фото Валерия Кондакова.

In this post, Kondakov introduces us to his new body of work titled “Human Nature: Seers from the Upper World.” In describing the new pieces, he writes simply, “We create because our brains create it. But then who is he - the creator of our brain? And why then do we create? Seers from the Upper World can answer many questions with signs that they send us while we are still human.”

В этом посте Кондаков знакомит нас со своей новой работой под названием «Природа человека: Провидцы из Верхнего Мира». Описывая новые произведения, он просто пишет: «Мы создаём потому, что это создаёт наш мозг. Но тогда кто есть он, - создатель нашего мозга? И для чего тогда мы создаём? На многие вопросы могут ответить Провидцы из Верхнего Мира знаками, которые они нам присылают, пока мы ещё люди.».

8 7 cm х 42 cm х 5 cm. Photograph by Valery Kondakov / Фото Валерия Кондакова.

Russian anthropologist Anna Sirina has studied and written about Kondakov’s work. Among other things, she emphasizes his place in the movement known as “neoarchaicism,” an artistic direction “formed in Siberian art of the late 20th to early 21st century, based on the artists' appeal to the archaeological heritage, myth and ethnic roots of the peoples of Siberia.”

Русский антрополог Анна Сирина изучала и писала о работе Кондакова. Среди прочего, она подчеркивает его место в движении, известном как «неоархаизм», художественном направлении, «сформированном в сибирском искусстве конца XX - начала XXI века на основе обращения художников к археологическому наследию, мифам и этническим корням народов Сибири».

89 cm х47 cm х 7 cm. Photograph by Valery Kondakov / Фото Валерия Кондакова.

But she goes on to clarify that Kondakov uses his attachment to images of ethnic cultures in a decisively modern way. “For Valery Kondakov,” she writes, “it has become a kind of carte blanche, which allows us to talk about modern problems of society, express our point of view on the modern world and the processes of rapid cultural change and globalization taking place in it, using traditional images, symbols, colors inherent in Evenk culture, but in a rethought, revised form.”

Но далее она поясняет, что Кондаков решительно современно использует свою привязанность к изображениям этнических культур. «Она стала для Валерия Кондакова своего рода carte blanshe, которая позволяет говорить о современных проблемах общества, высказывать свою точку зрения на современный мир но в переосмысленном, переработанном виде».

89 cm х 38 cm х 6 cm. Photograph by Valery Kondakov / Фото Валерия Кондакова.

The harsh Siberian winter is already intruding in Nizhneangarsk, where Kondakov lives a reclusive lifestyle, and in the last few days, he was forced to pause and move from his summer studio into his winter studio. But his nonstop quest will soon continue.

Суровая сибирская зима уже вторгается в Нижнеангарск, где Кондаков ведет затворнический образ жизни, и в последние дни он был вынужден сделать паузу и переехать из летней студии в зимнюю. Но его безостановочные поиски скоро продолжатся.

90 cm х 41 cm х 9 cm. Photograph by Valery Kondakov / Фото Валерия Кондакова.

“By all means available to him,” Sirina writes, “the artist is looking for answers to the questions: who am I in the modern world and what is I and where is this world going?” And in answering these questions, he believes we cannot ignore our roots and our ethnicity. And we cannot ignore the natural world, which is a living, breathing entity to which we are all deeply and inextricably connected.

«Любыми доступными ему способами, - пишет Сирина, - художник ищет ответы на вопросы: кто я в современном мире, что я такое и куда этот мир движется?» И, отвечая на эти вопросы, он считает, что мы не можем игнорировать наши корни и нашу этническую принадлежность. И мы также не можем игнорировать природу, которая является живым, дышащим существом, с которым мы все глубоко и неразрывно связаны.

85 cm х42 cm х 7 cm. Photograph by Valery Kondakov / Фото Валерия Кондакова.

The Indisputability of Spiritual Presence / Неоспоримость духовного присутствия

New artwork by Valery Kondakov / Новая работа Валерия Кондакова

"Red nails," sculpture, 75 × 80 × 49 cm, metal, wood, acrylic, 2020. The "red nails" are good and evil, democracy and power, the crucifixion of truth, these are thorns and freedom. Скульптура. "Красные гвозди " 75×80×49 металл, дерево, акрил. 2020г.…

"Red nails," sculpture, 75 × 80 × 49 cm, metal, wood, acrylic, 2020. The "red nails" are good and evil, democracy and power, the crucifixion of truth, these are thorns and freedom.

Скульптура. "Красные гвозди " 75×80×49 металл, дерево, акрил. 2020г. "Красные гвозди" - это добро и зло, демократия и власть, распятие истины, это тернии и свобода.

Atlantika Collective invites the participation of a wide variety of creative people from around the world, and we are pleased to welcome the participation of Valery Kondakov, a reclusive Siberian artist practicing in Nizhneangarsk, a town at the far northernmost point of Lake Baikal in Eastern Siberia. Kondakov’s practice is extremely diverse, embracing painting, graphics, sculpture, decorative art, literature, and poetry. His work , which has been exhibited in St. Petersburg, Moscow, Krasnoyarsk, Novosibirsk, and Dresden, may be described as neo-archaic, a movement in art that is “based on the artists turning to the archaeological heritage, to the myth and ethnic roots of cultures of the peoples of Siberia,” according to Russian anthropologist Anna Sirina. Kondakov himself describes a mystical experience in which he was selected by the spirits to pursue art that affirms his ancestry as an Evenk, and adopted the pseudonym “Ewi Enk.” Atlantika Collective members Gabriela Bulisova and Mark Isaac met Kondakov in his hometown in 2019 and visited his studio. Enthralled with the quality of his work, its indisputable connection to his ancestors, and the purity of his spirit, they stayed in touch and now invite more of the world to become familiar with his oeuvre. For more on the artist’s background, see our Members and Contributors page.

Коллектив Атлантика приглашает к участию самых разных творческих людей со всего мира, и мы рады приветствовать участие Валерия Кондакова, сибирского художника-затворника, практикующего в Нижнеангарске, городе в самой северной точке Байкала в Восточной Сибири. , Практика Кондакова чрезвычайно разнообразна, она охватывает живопись, графику, скульптуру, декоративное искусство, литературу и поэзию. Его работы, которые выставлялись в Санкт-Петербурге, Москве, Красноярске, Новосибирске и Дрездене, можно охарактеризовать как неоархаическое, движение в искусстве, «основанное на художниках, обращающихся к археологическому наследию, к мифу и этнические корни культур народов Сибири », - считает российский антрополог Анна Сирина. Сам Кондаков описывает мистический опыт, в котором духи выбрали его для занятия искусством, которое подтверждает его происхождение как эвенка, и принял псевдоним «Эви Энк». Члены коллектива Atiantika Габриэла Булисова и Марк Исаак встретили Кондакова в его родном городе в 2019 году и посетили его студию. Увлеченные качеством его работы, его неоспоримой связью с его предками и чистотой его духа, они поддерживали связь и теперь приглашают больше людей познакомиться с его творчеством. Для получения дополнительной информации о художнике см. Нашу страницу «Авторы».

"Sunday" - a look at the essence of the original. The indisputability of spiritual presence. "Воскресный день" - взгляд на сущность изначального. Неоспоримость духовного присутствия.

"Sunday" - a look at the essence of the original. The indisputability of spiritual presence.

"Воскресный день" - взгляд на сущность изначального. Неоспоримость духовного присутствия.

"It was. It is. It will be," 94 x 85 cm, copper, metal, technical details, epoxy. "Было. Есть. Будет. " 94 х 85, медь, металл, технические детали, эпоксидная смола.

"It was. It is. It will be," 94 x 85 cm, copper, metal, technical details, epoxy.

"Было. Есть. Будет. " 94 х 85, медь, металл, технические детали, эпоксидная смола.

"Subconscious Something," 80 x 54 x 16 cm, copper, gypsum, metal, horse hair. “This Something lives in each of us.” "Подсознательное Нечто " 80х54х16 медь, гипс, металл, конский волос. "Это Нечто живёт в каждом из нас.”

"Subconscious Something," 80 x 54 x 16 cm, copper, gypsum, metal, horse hair. “This Something lives in each of us.”

"Подсознательное Нечто " 80х54х16 медь, гипс, металл, конский волос. "Это Нечто живёт в каждом из нас.”

"In the winter sky," 25x37, acrylic, mascara, feather. “Our dreams”“В зимнем небе," 25х37, акрил, тушь, перо. “Наши мечты.”

"In the winter sky," 25x37, acrylic, mascara, feather. “Our dreams”

“В зимнем небе," 25х37, акрил, тушь, перо. “Наши мечты.”

"TV News," 37 x 52 x 28 cm installation. “We must learn to see, hear and listen.” "Новости ТВ" 37х52х28 инсталляция. “Надо учиться видеть, слышать и слушать.”

"TV News," 37 x 52 x 28 cm installation. “We must learn to see, hear and listen.”

"Новости ТВ" 37х52х28 инсталляция. “Надо учиться видеть, слышать и слушать.”

"Narrator," 85 x 103 cm, canvas, sewing, cord, thread, leather, wood, oil. “A character in Evenk life with a fabulous effect.” "Сказитель" 85х103, холст, шитье, шнур, нить, кожа, дерево, масло. “Персонаж в эвенкийском быту со сказочным эффектом.”

"Narrator," 85 x 103 cm, canvas, sewing, cord, thread, leather, wood, oil. “A character in Evenk life with a fabulous effect.”

"Сказитель" 85х103, холст, шитье, шнур, нить, кожа, дерево, масло. “Персонаж в эвенкийском быту со сказочным эффектом.”